Колчак, путаны из КГБ, фальшивый рояль - что пишут иностранные СМИ о Воткинске. Часть третья.
- 8 комментариев
- Голосов +3 Нравится!
«Скотт, во время своего пребывания в Воткинске в 1998-ом, ты не раз докладывал о том, что группы молодых переводчиц приставленные к вам, состоят из агентов КГБ и не гнушаются использовать в своей работе „интимные“ методы воздействия?»Такой вопрос был задан американскому эксперту по вооружениям Скотту Риттеру, в рамках его эксклюзивного интервью. для журнала Time.
Краткая биографическая справка
Скотт Риттер — американский эксперт в области оружия массового уничтожения, кадровый офицер,

В период с 1988 по 1990 гг. будучи капитаном морской пехоты США, нёс службу в Воткинске, в качестве гражданского инспектора группы, обеспечивающей выполнение договора о РСМД (Договор о ликвидации ракет средней и малой дальности ). По его словам, в этот период, выполнял преимущественно задачи разведывательного характера.
В 1991 участвовал в операции «Буря в пустыне»
С 1991 по 1998 руководитель Специальной комиссии ООН, разыскивавших в Ираке оружие массового уничтожения. В те времена ярый критик режима Хуссейна, критикующий власти США за излишнюю мягкость.
В 1998 подал в отставку и неожиданно резко «переметнулся» в антивоенный лагерь. Где с не меньшим энтузиазмом принялся изобличать «хищническую» политику Америки по отношению к Ираку, протестовать против вооруженных конфликтов и вторжений и утверждать о том «что у Саддама никакого особенного оружия нет».
В 2011, после нескольких предупреждений от гос органов, был таки осуждён за очередную попытку склонить к определённым «отношениям» очередную, несовершеннолетнюю гражданку США.
Вот такой забавный персонаж этот господин Риттер...
В том, своём интервью, вопросом из которого я начала свою заметочку, он, кстати, «открестился» от прямого ответа, и рассказал о том, что дескать:
«Да, я не раз докладывал о том, что сотрудники КГБ отбирают симпатичных эффектных девушек и приставляют их в качестве переводчиц к американским инспекторам. Одной из задач таких сотрудниц является вовлечение наших специалистов в интимные отношения, с целью последующего шантажа, и иногда даже вербовки. Такое происходит сплошь и рядом, и не факт, что я говорил именно о Воткинске. Да и девочки эти всё же светлые и хорошие существа и в душе своей противятся таким методам работы КГБ».
Ну что тут скажешь — слукавил господин эксперт, этим своим ответом, ох слукавил. Именно о «воткинских» делах он, вероятнее всего, и говорил в своих докладах.
Всё дело в том, что четырьмя годами ранее в довольно объёмной публикации «Частная война Скотта Риттера», опубликованной в еженедельнике The New Yorker, он описывает эту ситуацию более подробно, в том числе посредством подобных утверждений:
«В Воткинске мы все находились под пристальным вниманием и постоянным давлением со стороны КГБ. Для того чтобы скомпрометировать и шантажировать нас использовались, в том числе, и молодые переводчицы, по заданию советской контрразведки выполняющие различные непрофильные функции, в том числе и сексуально-эскортного характера. Группа моей жены не была исключением»
А вот наличием этой самой жены и объясняется его дальнейшее лавирование вокруг «воткинской темы». Оказывается, будучи давно и счастливо женатым у себя на родине, Скотт, находясь в разведывательной командировке в Воткинске, знакомится с 21-летней переводчицей Мариной Хатиашвили, причём настолько тесно и душевно знакомится, что спустя несколько лет эта барышня переезжает в США, где становится новой законной супругой нашего «героя».
А дальше происходит следующее — ФБР, всерьёз обвиняет Скотта в том, что ни в одном из своих докладах о «девочках из КГБ» и обстановке в Воткинске, последний ни словом не обмолвился о том, что сам состоит, как сейчас модно говорить, в «отношениях» с леди подобного толка. Естественно, такое замалчивание выглядит весьма подозрительным, Риттера считают изменником родины, а его супругу Марину российской шпионкой.
Но дальше подозрений дело похоже не доходит, и на данный момент, эту скользкую тему уже практически никто не поднимает, но и вспоминать об этом лишний раз «героический морпех», любитель неопытных лингвистов, тоже не хочет.
Но разумеется, помимо весьма увлекательных амурных дел, капитан Риттер, похоже, иногда занимался и выполнением профессиональных обязанностей разведчика. В частности, он «весьма доволен своей разведывательной миссией в Воткинске» и откровенничает на тему того, что, оказывается:
«До того как «подружиться» с русской стороной, мы не очень хорошо представляли устройство, габариты, характеристики некоторых ракет и тем более того, как вообще функционируют советские ракетные войска, их снабжение, расположение, логистика. Но после того, как нас допустили на закрытые ранее территории, мы с моими многочисленными коллегами довольно быстро исправили пробелы в знаниях.
Благодаря этому, уже через короткий промежуток времени, американская военная противоракетная концепция была весьма серьёзно скорректирована и модифицирована.»
Вот такая, «дружба народов», иногда получается…
Колчак, путаны из КГБ, фальшивый рояль - что пишут иностранные СМИ о Воткинске. Часть вторая.
- 3 комментария
- Голосов +3 Нравится!

«Когда кто-то пытается играть на рояле Чайковского, сразу представляешь себе пианиста, которого в любой момент, заслуженно, могут застрелить за его игру»
Именно в таком ключе, описывал свои впечатления от посещения дома-музея Чайковского в Воткинске, американский журналист Майкл Уинс (работавший шефом Московского бюро The New York Times) в статье «Воткинский журнал: До чего же он скрипящий. Рояль самого Чайковского» датированной мартом 2003г.
Если быть более точной, то статья Уинса начинается с красивой полу аллегории:
«Глядя на чёрную полированную крышку этого рояля легко себе представить юного и трогательного Чайковского, наигрывающего свою первую, немного неказистую оду для любимой мамы или обожаемой гувернантки.
Но это ровно до той поры пока кто-нибудь из современников не выдумает сесть за этот инструмент и сыграть пару дребезжащих нот. В такой момент красивая иллюзия рассеивается и ты явственно представляешь себе дешевую забегаловку, в которой рояль скорее предмет интерьера, и бедняга пианист, в любой момент рискует быть застреленным за такое исполнение.»
Дальше в статье рассказывается о том, что рояль переживает далеко не лучшее своё время, основательно обветшал. а затем приводится краткое интервью с Анной Боголюбской, директором музея (теперь уже бывшим).
Со страниц заокеанской прессы Анна Васильевна жалуется на то, что за целых 150 лет рояль ни разу не побывал в руках реставратора, потому как денег на это дело власти не выделяют. К примеру в 2003-м, музею на реставрационные работы выделялось всего 6000 руб в квартал, а для восстановления инструмента требуется, как минимум, в сто раз больше.
«В прошлом (2002-ом) году, когда мы попросили денег на восстановление (инструмента), нам снова не дали, потому как все гранты ушли в Санкт-Петербург на 300-летие города'' — грустно замечает г-жа Боголюбская.
Далее идёт краткий экскурс в историю дома Чайковских, который стал музеем, в определенной степени, благодаря личной воле Сталина, неожиданно заинтересовавшегося наследием великого композитора. По прямому приказу из Кремля часть экспонатов клинского музея была перевезена в Воткинск.
Применительно к „воткинскому“ роялю американским журналистом отмечается тот факт, что на самом деле этот музейный инструмент изначально не имел никакого отношения к Удмуртии, и маленький композитор априори не мог сыграть на нём свою первую гамму, так как семья Чайковских приобрела его уже после перезда в Петербург.
Как бы парируя, немного оправдываясь и смягчая этот факт, по сему поводу высказывается музейный историк Александра Рогозина:
'' У Чайковского, на протяжении жизни, было несколько музыкальных инструментов, в их числе и „Вирт“ (прим. имеется в ввиду производитель клавишных — фабрика Йохана Вирта) из Воткинска, который давно и бесследно утерян. Но этот, имеющийся у нас рояль, примечателен тем, что именно на этом пианино, Чайковский написал своё первое музыкальное произведение. ''
Убедительно, доступно, гордость берёт… Но не тут-то было. прыткие „буржуйские журналюги“ буквально в следующем же абзаце с некоторым ехидством „разносят“ главный аргумент историка. По их мнению, она явно заблуждается, так как, согласно историческим фактам, первое своё музыкальное произведение — песенку „Мама в Санкт-Петербурге“, юный композитор написал ещё в четырёхлетнем возрасте, а значит и этот, очередной рояль, никак не мог принимать участия в этом эпохальном событии и претендовать на лавры „первого“.
В целом, это практически всё о чём говорится в статье, не считая некоторых забавных моментов, на подобии того, что автор, отчего-то, считает, что с распадом СССР Россия обрела независимость (от кого и от чего, непонятно).
Следующая, небольшая, заметка о шпионах и коварном КГБ.
Продолжение следует…